Гаррисон Гарри - Зима В Эдеме



Гарри Гаррисон.
Зима в Эдеме
Winter in Eden
Copyright c 1986 by Harry Hamson
Эдем, книга 3
Перевод с английского Ю. Соколова
Из всех существ, что населяли когдалибо Землю, самый долгий век выпал
на долю громадных пресмыкающихся. Целых сто сорок, миллионов лет на Земле
господствовали рептилии, затмевали небо, кишели в морях. Тогда
млекопитающие, прародители человечества, были крошечными зверьками, вроде
землеройки; крупные, быстрые и более смышленые завры пожирали их.
И вдрут шестьдесят миллионов лет назад все переменилось. Метеорит
диаметром целых шесть миль поразил Землю и вызвал чудовищные изменения. За
короткое время вымерло семьдесят пять процентов существовавших тогда видов.
Век динозавров закончился; началась эра млекопитающих, которых ящеры
подавляли более ста миллионов лет.
Ну а если бы не метеорит? Каким оказался бы наш мир?
Предисловие Керрика
Зима в Эдема
Приложение
И насадил Господь Бог рай в Эдеме,
на востоке: и поместил там человека,
которого создал.
Бытие, гл. II, ст. 8
И пошел Каин от лица Господня; и
поселился в земле Нод, на восток
от Эдема.
Бытие, гл. IV, ст. 16
Предисловие Керрика
Жизнь нынче нелегка. Слишком многое изменилось, слишком многие погибли,
и зимы длятся теперь так долго. Так было не всегда. Я еще помню ту стоянку,
на которой рос, помню три семьи, долгие сытые дни, приятелей. В теплое время
года мы жили на берегу озера, так и кишевшего рыбой. И первое, что я помню
на этом свете, - белые вершины гор над тихой водой, знак приближения зимы.
Когда снег покрывал наши шатры и жухлую траву, наступало время отправляться
в горы. Я рос и мечтал стать охотником, чтобы вместе со всеми добывать оленя
и большого оленя.
Но сгинул этот простой мир с его бесхитростными радостями. Все
изменилось - и не к лучшему. Иногда я просыпаюсь ночью и думаю: если бы
всего этого не было. Глупо, конечно, ведь мир есть мир, и он полностью
изменился. И то, что я считал целой Вселенной, оказалось лишь кусочком
реального мира, а мое озеро и горы - одним из уголков огромного континента,
со всех сторон окруженного морем.
Помню я и про тех тварей, которых мы зовем мургу. Я научился их
ненавидеть задолго до того, как увидел первого марага. Наше тело теплое, их
плоть холодна. У нас на головах растут волосы, и каждый охотник гордится
своей бородой. Звери, на которых мы охотимся, тоже теплые и лохматые. Но
мургу не такие. Они гладкие и холодные, шкура их покрыта чешуйками, а еще у
них есть зубы и когти, - чтобы рвать и терзать. Среди них есть огромные и
ужасные, вселяющие страх. И ненависть. Я знаю, что живут они у теплого
океана, на юге, в дальних жарких краях. Мургу не переносят холода и потому
прежде не беспокоили нас.
Но все так изменилось. Страшно подумать, что прошлого не вернуть. А все
потому, что есть среди мургу разумные существа, разумные, как и мы сами. Эти
мургу зовут себя иилане. На несчастье свое я знаю, что весь мир тану
составляет крошечную часть владений иилане. Мы живем на севере огромного
континента. А на необъятных просторах к югу от нас обитают лишь мургу и
иилане.
Хуже того, к востоку, за океаном лежат огромные равнины континентов,
где не ступала еще нога охотника. Никогда. Там повсюду иилане, только
иилане. Весь мир принадлежит им, а нам только горсть земли.
А теперь я поведаю вам самое плохое. Иилане ненавидят нас, как и мы их.
И все бы ничего, будь они огромными, неразумными тварями. Тогда мы жили бы
спокойно в холодных краях и никогда не встречались с ними.
Н



Содержание раздела