Гаррисон Гарри - Служба 'вампир'



Гарри ГАРРИСОН
СЛУЖБА "ВАМПИР"
Глава 1
- Вы только посмотрите на них, - сказал патрульный Чарли Вандин. Он ткнул
пальцем в сторону серой колымаги, стоявшей с другой стороны дороги, а потом
сплюнул в том же направлении. - Просто сидят там, словно стервятники,
дожидающиеся своего фунта мяса. Стервятники и есть.
- У БИТ есть работа, и они ее выполняют, - ответил док Хойлэнд,
прикладывая пальцы к шее девушки под челюстью, чтобы найти трепещущий пульс. -
Чарли, что сказала "Скорая помощь"? Скоро они будут?
- Самое меньшее через десять минут. Они находились на другом конце города,
когда поступил вызов. - Он посмотрел вниз на девушку, вытянувшуюся на земле:
тонкие руки и ноги, дешевое ситцевое платье, теперь все перемазанное кровью, и
повязка, закрывавшая голову наподобие тюрбана. Она была молодой и довольно
хорошенькой. Он быстро обернулся: серая глыба фургона БИТ стояла на том же
месте. Выжидала.
- БИТ! - громко произнес молодой полицейский. - Знаете, док, как их
называют?
- Банк изогенной трансплантации...
- Нет, вы же понимаете, о чем я говорю. Их называют "Служба "Вампир", и вы
знаете почему.
- Я знаю почему, и я также знаю, что человеку, занимающемуся охраной
закона и порядка, не следует этого повторять. Они занимаются важной работой. -
Его голос изменился: он нажал чуть посильнее и все-таки нащупал замирающий
пульс, не более сильный, чем шевеление крылышек умирающей бабочки. - Она не
выберется, Чарли, приедет "Скорая" или нет. Она потеряла не так уж много
крови, но... Половина мозга уже умерла.
- Но ведь вы же можете что-то сделать?
- Извини, Чарли, но не в этом случае. - Он оттянул свободный воротник
платья и ощупал шею сзади. - Пометь для протокола, что на ней нет медальона, а
также никаких ожерелий.
- Вы уверены? - спросил полицейский, не торопясь раскрывать записную
книжку. - Может быть, он оторвался и застрял под платьем...
- А может быть, и нет. Цепочки сделаны из металла. Хочешь посмотреть?
Хотя Чарли уже было около тридцати, он был все еще достаточно молод, чтобы
краснеть.
- Не злитесь на меня, док. Таков порядок. Мы должны убедиться.
- Ладно, я уверен. Запиши это, а также время и то, что ты видишь сам. - Он
выпрямился и махнул рукой. Серый грузовик БИТ взревел мотором и покатил к ним.
- Что вы делаете?
- Она мертва. Пульса нет, дыхания нет. Так же мертва, как и те двое. - Он
кивнул в сторону все еще дымившегося грузовичка. - Только ей понадобилось еще
несколько минут. На самом деле, Чарли, она была мертва с того самого момента,
когда они врезались в это дерево. У нее не было ни единого шанса.
Позади них прошуршали и смолкли тяжелые шины; послышался негромкий хлопок
- это распахнулись задние двери фургона. Оттуда выпрыгнул мужчина в аккуратной
серой униформе точно такого же цвета, как и фургон, с ровными белыми буквами
БИТ на нагрудном кармане. Он направился к ним, говоря на ходу в маленький
диктофон:
- Восьмое апреля 1976 года, на Государственном шоссе тридцать четыре,
приблизительно в семнадцати милях к западу от Логанпорта, Джорджия. Жертва
автокатастрофы, женщина двадцати с небольшим лет, причина смерти... - Он
сделал паузу и посмотрел на доктора Хойлэнда.
- Обширная черепно-мозговая травма. Почти полностью уничтожена левая
лобная доля головного мозга.
Пока водитель, разворачивая на ходу складные носилки, обходил грузовик,
первый из сотрудников БИТа повернулся к полицейскому.
- Медицина тут уже бессильна, офицер, - сказал он, - и из компетенции
полиции дело тоже ушло.



Содержание раздела